Nora AlHoshan’s Poem
I got this in an email and I just find this so interesting and want to share it with you guys. For those who can’t read arabic, I’m so sorry, I can’t translate the poem, and without the poem this post is meaningless to you guys.
You know the famous saying “ely yabeena 3ayat ilnafs tab’3eeh, wily nabeeh 3ayah albakhat layejeebah” ? I always thought it was just that, a famous saying, that has been used in songs. I didn’t know it was a verse in a poem, and that there was a story behind this poem. Here is the story:
There was a woman named Nora AlHoshan, who was married to Abod bin Suwalim. Nora and Abod had children together, but things went wrong and they ended up divorced. It was said that even after the divorce she still loved him dearly and longed for him, and that was the reason why she kept refusing the many suitors that came afterwards and did not accept any of the proposals.
One day, as she was walking with her kids near her Ex Husband’s farm, she saw him, and let her children go to their father to greet and talk to him while she stood far away waiting. The kids came back shortly afterwards and they all walked away from the farm. Thats when she wrote her masterpiece of a poem.
ياعـين شـوفي زرع خلِّك وراعيه … شـوفي معَاوِيْدِهْ وشـوفي قِــِليْــبِه
ياعـين هِـلِّي صَـافي الدمع هِـلِّـيـه … وإلْيَا انتهى صافِيْه هَاتي سِرِيـْبـِه
من أول .. دايـم لرايــه نمـالــيــه … واليـوم جَـيَّـتْـهُـم عــلينا صعـيـبـه
وان مرني بالدرب ما اقدر أحاكيه … مصــيـبـة ياكـــبرها من مصـيـبـه
اللي يبــينا عــيت النفـس تبغــيـه … واللي نبي عــيا البخـت لا يجـيبـــه